ru
stringlengths
3
1.99k
en
stringlengths
5
1.97k
sco
float64
1
1
По результатам исследования был вынесен ряд рекомендаций, в первую очередь в отношении того, что женщинам, как и мужчинам, должно быть предоставлено право передавать гражданство своим детям.
The study made a number of recommendations, most notably that women should be given the same right as men to transmit their nationality to their children.
1
h) осуществления других полномочий, которые согласно Конституции или регламенту осуществляются на совместных заседаниях.
h) to fulfil any other prerogatives, which - in accordance with the Constitution or the Standing Orders, shall be exercised in a joint session.
1
Я претендую на то, что являюсь практическим идеалистом."
I claim to be a practical idealist.
1
© 2013–2018 Государственный музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина
© 2013–2020 The Pushkin State Museum
1
В ходе своих исследований он выяснил, что абдоминальный жир в брюшной полости сдвигает их, что нарушает их функционирование, отсюда — и заболевания, сопутствующие лишнему весу.
In the course of his research, he found that abdominal fat in the abdominal cavity shifts them, which disrupts their functioning, and hence the diseases associated with excess weight.
1
Вертикальный поднимаясь протектор парковки дистанционного управления замка места для парковки
Vertical Lifting Parking Spot Lock Remote Control Parking Space Protector
1
Тут вы заявляете, что мои попытки объяснить планетарную эволюцию оказались безрезультатными, поскольку они не были в достаточной степени метафизичны, и далее цитируете одну мою фразу «Мы пока не обращаемся к чистой метафизике подобного рода», связанную с фрагментом одного из наставительных писем, полученных мною во время работы над книгой.
There you suggest that my own attempt to explain planetary evolution fails for want of being sufficiently metaphysical, and you quote a phrase from me "on pure meta-physics of that sort we are not now engaged" in connexion with a passage from one of the letters of instruction I received when the book was under preparation.
1
Выращивание азотной добавки оксида количество внутри тела очень важно, учитывая, она помогает гладкий группы мужественность мышц, чтобы расслабиться.
Growing nitric oxide supplements amount inside body is very important given it assists sleek manhood muscle groups to unwind.
1
Вы, должно быть, Черные Быки.
You must be the Black Bulls.
1
Не похоже, что с ним всё в порядке.
Doesn't look like he's in a good way, does he?
1
— Израиль ни у кого ничего не отобрал.
No one has taken anything of Israel’s.
1
— Не верьте, синьор граф, не верьте, — прервал подеста. — Я здесь, в этой глуши, имею возможность знать все обстоятельства, потому что синьор кастеллан (41), испанец, который по доброте своей благоволит ко мне и, будучи сыном одного любимца графа-герцога, отлично осведомлён обо всём...
Dont believe it, Signor Count, dont believe it, interrupted the Podestà; even in this corner of the world I have means of ascertaining the state of things; for the Spanish governor of the castle, who condescends to make me his friend, and who being the son of one of the Count Dukes dependents, is informed of everything....
1
Обратите внимание, что цена Биткойна может (и меняется) изо дня в день — иногда значительно.
Note that the price of Bitcoin can (and does) change from day to day — sometimes significantly.
1
Предложены собственные определения данного термина.
The author’s own definitions of this term are suggested.
1
Хорошо. Я перекрыла въезд в туннель, но связь с водителем автоцистерны прервалась.
I've closed the tunnel, but I lost contact with the driver.
1
Opera: в течение последних нескольких лет этот браузер был значительно улучшен, и теперь он является более удобным в использовании и визуально более привлекательным. В целях повышения уровня безопасности браузер Opera оснащен встроенной VPN и блокировщиком рекламы. И хотя встроенная VPN не обойдет ошибку подключения к Netflix через прокси, она обеспечит вам анонимность онлайн.
Opera: This browser has made some improvements over the past year that have made it more visually pleasing and user-friendly. It comes with a built-in VPN and ad blocker to increase security. While the VPN won’t bypass the Netflix proxy error, it will keep you anonymous online.
1
Гойкович в Алжире: Необходимо развивать сотрудничество во всех областях
Home Gojkovic in Algeria: intensify cooperation in all domains
1
В безумном мире, в котором мы живем, все больше дизайнеров создают проекты, в которых все больше сюрреалистических и абстрактных элементов.
With the crazy world that we live in, more designers are creating projects that have more surreal and abstract elements in them.
1
И в этой ярости, он стянул огромные силы для нового удара.
And, moved by hatred, they gathered huge strength for a new attack.
1
Он пришел в академию с идеей сделать ее первой в России, но, видимо, понял - организация учебной деятельности это немного не то, чего он хотел, - говорит критик.
He came to the Academy with the idea to make her the first in Russia, but apparently understood - the organization of training activity it a little not what he wanted, "says the critic.
1
По словам Бреннана, у Трампа «будет возможность сделать что-то для нашей национальной безопасности в противовес разговорам и твитам».
According to Brennan, trump “will be able to do something for our national security as opposed to conversations and tweets”.
1
Один из самых экстремальных вариантов зимних выходных - "экскурсионка по бездорожью", а именно осмотр нетрадиционных исторических достопримечательностей на джипах.
One of the most extreme events in the winter weekend is the "off-road" excursion, namely an examination of non-traditional historical sights on jeeps.
1
- То, что это имеет значение?
- What difference does it make?
1
Помимо прочего, фирма обвиняется в том, что она не лицензировала свои основные патенты на справедливой и разумной основе.
Apple also claims that Qualcomm refuses to license its essential patents on fair and reasonable basis.
1
Уверен, что столь убедительная, безоговорочная победа надолго запомнится Вашим болельщикам, послужит вдохновляющим примером для подрастающего поколения единоборцев».
I am confident that your fans will remember this convincing, landslide victory for a long time to come and that it will serve as an inspiring example for new generations of athletes.”
1
Когда Кэтрин выдвигает ультиматум, у Стефана и Елены остается очень мало вариантов...
Finally, when Katherine delivers an ultimatum, Stefan and Elena are left with very few options.
1
Поддежка приставок: Dune HD и Eltex;
Support of Dune HD and Eltex STBs;
1
Третий метод, известный как синтез с подрывом, стал использоваться в конце 1990-х.
A third method, known as detonation synthesis, entered the diamond market in the late 1990s.
1
Ничего себе семейка. А так выжила я. У твоей мамы субдурАльное кровоизлияние.
Some family, that's how I survived it.
1
Я обычно бегаю десять миль.
Now, are you sure about this? I usually do 1 0 miles.
1
После освобождения в 1990 году он сразу приехал в Армению и был направлен в Нагорный Карабах для продолжения террористической деятельности.
He had released from prison in 1990, after that he immediately went to Armenia and in order to pursue its terror activities was sent to Nagorno-Karabakh.
1
2019 Kia Sportage уже в пути, и южнокорейский производитель больше не пытается это скрывать.
2019 Kia Sportage is on the means, and the South Korean supplier is no more trying to conceal this.
1
Те, кто не может делать - учат.
Those who cannot - teach.
1
Полиция, расследующая предполагаемое отравление семьи Скрипалей в Солсбери и Чарли Роули, а также ныне покойной Дон Стерджесс в Эймсбери, как сообщается, получила фотографию потенциального подозреваемого.
Earlier in the day, the police investigating the alleged poisoning of the Skripal family in Salisbury and Charlie Rowley and the now-deceased Dawn Sturgess in Amesbury have reportedly obtained the picture of a potential suspect.
1
Война возродила старые противоречия между севером и югом Йемена, ранее отдельными странами, которые объединились в единое государство в 1990 году, при бывшем президенте Али Абдалле Салехе.
The war has revived old strains between north and south Yemen, formerly separate countries that united into a single state in 1990 under slain former President Ali Abdullah Saleh.
1
В заявлении официального представителя Секретной службы Брайана Лири говорится, что в понедельник, 16 марта, конверт был получен службой досмотра почтовых отправлений Белого дома.
In a statement by the official representative of the Secret Service, Brian Liri said that on Monday, March 16, the envelope was received by the White House Mail Inspection Service.
1
Экономика Литвы. Статистика онлайн
Economy of Lithuania. Statistics, Data and Indicators
1
Игра часто упоминается как повлиявшая на будущие игры, в которых сочетаются элементы FPS и RPG, что делает игру похожей на серию игр BioShock.
The game is often cited as influencing future games that combined FPS and RPG elements such as BioShock.
1
Но ведь у тебя есть предположение?
You got a candidate, though, don't you?
1
Кролик, который хочет уснуть
The Rabbit who Wants to Fall Asleep
1
Да мы здесь всего час сидим.
We've only been here an hour.
1
Тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Так (продолжай) делать это (, даже если будешь жить) за морями, ведь, поистине, Аллах никогда не оставит (незамеченным) ни одно из дел твоих!1”»
The Prophet, said, ''Go on doing like this from beyond the seas, and there is no doubt that Allah will not overlook any of your good deeds.''
1
"В нарушение достигнутых договоренностей решением грузинского руководства 12 декабря в село Переви Джавского района Южной Осетии было введено подразделение специального назначения МВД Грузии - 120 человек и 16 автомобилей", - сообщил российский военный.
"In violation of the agreements reached by the Georgian leadership on December 12 in the village of Perevi of the South Ossetia region of South Ossetia was introduced a unit of special purpose of the Ministry of Internal Affairs of Georgia - 120 people and 16 vehicles," - said the Russian military.
1
Вызов стихии - Эпизод второй! Весенний охотничий сезон 2013 на Камчатке до боли напоминал предыдущий. Было все: и задержки с вылетами из Петропавловска-Камчатского, и дожди, принесшие туманы и практически нулевую видимость, и нехарактерная для весны солнечная активность, из-за которой растаял практически весь снег на севере Камчатки, и обрушившийся на южную часть полуострова циклон, который принес за собой пурги.
Elements challenge – Episode II Spring hunting season 2013 in Kamchatka bore a strong resemblance of the last year one. The same obstacles took place: domestic flight deliveries to Palana, fogs with zero visibility caused by pouring rains, abnormal heat that caused snow melting in the north of Kamchatka peninsula, cyclonic whirlwinds that brought snow storms to the south to peninsula and etc.
1
Тюбики уже давно не появляются на орбите, а вот от консервных банок не отказались.
The tubics have not appeared in orbit for a long time, but the canning banok has not been abandoned.
1
Классификация", на которую отводится 4 часа.
The hour of homework, which takes four.
1
и страданием людей.
You deal with the pain and suffering of humanity.
1
e) сосредоточить внимание на привлечении и удержании прямых иностранных инвестиций в секторах, которые отличаются более высокой добавленной стоимостью, а также прочными прямыми и обратными связями;
(e) Focus on the attraction and retention of FDI in sectors that manifest greater value addition, as well as strong backward and forward linkages;
1
• расходы на ИТ в заведениях.
• IT spending in establishments.
1
Президент Республики Узбекистан Шавкат Мирзиёев по приглашению Президента Французской Республики Эммануэля Макрона 8-9 октября посетил с официальным визитом эту страну.
The President of the Republic of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev held negotiations with the President of the French Republic Emmanuel Macron, at Elysee Palace.
1
И “забывают” об этом сообщить.
He'forgot' to report that.
1
Это привело к гибели 8 американских служащих и иранского гражданского лица.
Eight American servicemen and one Iranian civilian died.
1
Большинство коренных фиджийцев, проживающих в сельской местности, являются фермерами, занимающимися нетоварным и коммерческим земледелием.
The majority of Fiji 's rural population engages in subsistence and commercial farming.
1
Один человек из Японии
from one person in Japan
1
Weebly : Этот великолепный сайт начинается бесплатно, но вы можете подписаться от 4 до 25 долларов в месяц.
This gorgeous site starts off free, but you can subscribe from $4 to $25 per month.
1
Особое внимание может быть уделено вопросам, связанным с открытием рынков электроэнергии, объединению энергосистем стран СНГ и торговле электроэнергией между СНГ и государствами Балтии.
Particular consideration may be given to issues related to the opening up of electricity markets, electricity interconnections among CIS countries and electricity trade between CIS and the Baltic States.
1
Не знаешь, когда она вернется?
You have any idea when she'll be back?
1
На обратной стороне Декларации нет никакой карты сокровищ.
There is not a treasure map on the back of the Declaration of Independence.
1
Balts надеялся на восстановление независимости, но вместо этого немцы установили гражданскую администрацию, известную как Reichskommissariat Ostland.
The Baltic countries hoped for the restoration of independence, but instead the Germans established civil administration, known as the Reichskommissariat Ostland.
1
Первый урок по новому учебнику был проведен в здании библиотеки в Санкт-Петербурге.
The first lesson on the new textbook was held in the building of the library in St. Petersburg.
1
Позднее думский Комитет по образованию и науке предложил создать согласительную комиссию для доработки текста документа.
Later the Duma Committee on education and science suggested to create a conciliation Commission to finalize the text of the document.
1
Совместная рабочая группа по вопросам статистики, экономики и управления в лесном секторе
JWPFSEM Joint Working Party on Forest Statistics, Economics and Management
1
Нам по-прежнему нужна огромная военная машина, но для новой цели – "технологического развития" стран третьего мира.
We still need a huge military system, but for a new reason: the “technological sophistication” of third world powers.
1
Государствам-участникам следует учитывать то, каким образом любые случаи дискриминации по признакам, отличным от признака пола, сказываются на положении женщин, и включать информацию о мерах, принятых для устранения таких последствий.
States parties should address the ways in which any instances of discrimination on other grounds affect women in a particular way, and include information on the measures taken to counter these effects.
1
Минимизация рисков санкций
Minimization of the risks of sanctions
1
Используйте этот Google Snippet Optimizer, чтобы оптимизировать заголовок и мета-описание фрагмента на разных устройствах.
Use this Google Snippet Optimizer to optimize the title and meta description of your snippet on different devices.
1
Более десяти лет IBM является одним из крупнейших корпоративных спонсоров, безвозмездно предоставляя финансовые средства, оборудование и, что самое важное, специалистов в некоммерческие организации и образовательные учреждения в США и других странах.
Over the last ten years, IBM has been one of the largest corporate contributors of cash, equipment, and people to nonprofit organizations and educational institutions across the U.S. and around the world.
1
Её первый роман «Сердце — одинокий охотник» исследует духовную изоляцию неудачников и изгоев в маленького городке Американского Юга.
Her first novel “The Heart Is a Lonely Hunter" explores the spiritual isolation of misfits and outcasts of the US South.
1
Карта была сделана на основании модели, которая подсчитала, как долго ехать до ближайшего города с населением от 50 тысяч человек по воде или по суше.
They built a computer model to calculate the journey to the nearest city with a population greater than 50,000 using only land and waterways.
1
В этом мире в любых прославлениях всегда есть ложь.
There is so much truth in this world and for every truth there are falsehoods.
1
Алексей ее успокоил: Сказал, что обстановка на корабле нормальная, экипаж несет вахту, соблюдается судовой распорядок дня.
Alexei was reassured, "said that the situation on the ship is normal, the crew shall keep watch, and observe the ship's order of the day.
1
1, в альтернативных вариантах осуществления система 104 обнаружения ветра может быть включена в систему 102 автоматического вождения/помощи или любой другой компонент транспортного средства.
1, in alternate embodiments, obstacle detection system 104 may be incorporated into automated driving/assistance system 102 or any other vehicle component.
1
Эксперты рекомендуют: мобильное приложение и мобильный сайт интернет-магазина должны работать вместе.
Experts recommend: mobile application and mobile site of the online store should work together.
1
"Как молодая мама, жму руку (авторам) этой чудесной инициативы", - написала Псаки.
"As a young mother, reap the hand (s) of this wonderful initiative," wrote Psaki.
1
Целью магистерской диссертации является рассмотрениенадежности высоковольтного выключателя, оценка надежности выключателя в схеме РУ,что позволит обеспечить надежность электроснабжения.
The purpose of the master's dissertation is to consider the reliability of the high-voltage switch, the assessment of the reliability of the switch in the DD circuit, which will ensure the reliability of power supply.
1
Принц Уильям и Кейт Миддлтон отказались присоединиться к компании британского актера Бенедикта Камбербэтча в поддержку секс-меньшинств.
Prince William and Keith Middletton refused to join the British actor Benedicta Cumberbahtcha in support of sex minorities.
1
Мало кто из певицы, актрисы и американского продюсера, Селены Гомес, которая была замечена электронной сигаретой.
There is little is the singer, actress and American producer, Selena Gomez who was seen with an electronic cigarette.
1
У него одна из самых известных ролей любого бывшего футболиста, сыгравшая Аполло Крида в нескольких фильмах Рокки в главной роли Сильвестра Сталлоне.
He has one particular of the most renowned roles of any former football player, possessing played Apollo Creed in a quantity of the Rocky motion pictures starring Sylvester Stallone.
1
Обратите внимание на то, что 2 степени характеризуется тем, что артериальное давление чаще всего не падает без применения лекарственных препаратов.
Please note that grade 2 is characterized by the fact that blood pressure often does not fall without the use of drugs.
1
Инновационная программа Budge Playgroup™ позволяет детям и их родителям активно участвовать в разработке приложений.
Budge Playgroup™ is an innovative program that allows kids and parents to actively participate in the creation of new apps.
1
Метаболизм практически остановится.
Metabolism slows to a crawl.
1
Если перед смертью дедушка болел, убедите ребенка, что, если он заболеет простудой, он от этого не умрет.
If Grandpa was sick before he died, be sure to reassure your child that if he gets sick from a cold or flu, it doesn't mean he'll die.
1
По сюжету Красный легион под предводительством Доминуса Гоула разрушил Башню.
The plot of the Red Legion, under the leadership of Dominos of Goul, destroyed a Tower.
1
Кто знает, что он думает, из какого ГУЛАГа он сбежал.
Who knows what this guy is thinking, what gulag he escaped from.
1
Последние несколько листов начинались с заявления о реабилитации - его написала старшая дочь Павла Харитоновича 20 апреля 1960 года.
The last few pages started with a request for rehabilitation - it was written by the senior daughter Pavel Kharitonovich on 20 April 1960.
1
Не хочешь ли зайти на пару часиков, воображаемо поискать жилье в интернете?
You don't fancy coming in for a couple of hours of fantasy online house-hunting, do you?
1
Общая легенда × Занятость населения в сельском, лесном, рыбном и индустриальных отраслях хозяйства
Employment in agriculture, forestry, fisheries and industrial sectors of the economy
1
Ќайдем тебе что-то вкусненькое, да?
Let's see if I can find you a little snack, okay? Come on.
1
полагая, что упомянутое поведение дискредитировало судей, скомпрометировало правосудие и парализовало судебные органы;
According to the State party, in order to prove that he has been the subject of unlawful discrimination, the author must first establish that he is able to satisfy the entitlement provisions in section 13.
1
Оценка покупателей для Caberg Justissimo GT Mirage
Customer ratings for Caberg Justissimo GT Mirage
1
Ацетил-L-карнитин также укрепляет стенки клеток.
Acetyl L Carnitine also strengthens cell walls.
1
Взять же их можно из прекрасного источника - НПФ с огромными ресурсами.
It is possible to take them from the beautiful source - the APF with huge resources.
1
Первая в Мире девушка, которая побывала во Всех Странах Мира!
The first girl since arriving in this world!
1
О 50-метровой квартире "для начала" многие из нас пока могут только мечтать.
About the 50-metre apartment "for the beginning" many of us can only dream.
1
Несмотря на это он был замечательным преподавателем, всегда с интересом и увлечением рассказывал, любил свою работу, его никто не презирал и не унижал.
Despite this, he was a great teacher, always with interest and interest, liked his work, he was not despised and humiliated.
1
Поэтому в прошлом году в госуниверситете на базе Алтайского центра прикладной биотехнологии открыли лабораторию гидропонных установок по выращиванию безвирусного семенного картофеля.
Therefore, last year at the State University at the Altai Center of Applied Biotechnology opened a laboratory of hydroponic plants for cultivation of unvirus seed potatoes.
1
При этом, как отмечают правозащитники, «власти Чечни отрицают не только репрессии, но и само существование ЛГБТ-людей в регионе».
Meanwhile, according to the human rights defenders, "the authorities of Chechnya deny not only repression, but also the very existence of LGBT people in the region."
1
Фруктовые соки представляют собой самые настоящие сахарные бомбы.
Most commercial jellies are total sugar bombs.
1
В одном исследовании, аргинин не причинить вред и показал потенциал скромного преимущества.
In one double-blind study, arginine did not cause harm, and showed potential modest benefit.
1
Ответственное использование биотехнологии
Responsible use of biotechnology
1