pl
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
|---|---|---|
Siatka przemysłowa UV HDPE Anti Pigeon / Bird
|
Industrial UV HDPE Anti Pigeon/ Bird Netting
| 1
|
Nadal każdemu z nas będzie ciężko, dopóki nie znajdziemy się w domu w ramionach Jezusa.
|
It's going to continue to be hard for each of us, all the way home to Jesus' arms.
| 1
|
Zaobserwować można również bardziej złożone i interesujące, a rzadziej realizowane w Polsce warianty komunikacji na styku świata reklamy, PR i muzyki. Wymykają się one definicjom znanym z literatury.
|
There can be observed as well, more complex and interesting but rarely realised in Poland variances of communication on the verge of advertising, PR and music worlds.
| 1
|
A potem ten kąt i ten kąt.
|
And then this angle and this angle.
| 1
|
ciężkie półki do garażu,
|
heavy duty garage storage shelves,
| 1
|
Jeżeli tak się nie stało to plik EBQ z powodzeniem można powiązać ręcznie z nowo zainstalowaną aplikacją.
|
If it did not happen, the EBQ file can be linked with the newly installed application manually.
| 1
|
Znaczna liczba problemów, z którymi borykają się miasta jest spowodowana natężeniem ruchu drogowego.
|
Many city problems are caused by heavy traffic.
| 1
|
Po podłączeniu nowego urządzenia Msi do swojego komputera, system powinien automatycznie zainstalować sterownik MSI GT60-0NG BIOS 30U for Windows 7.
|
After connecting a new Msi device to your computer, the system should automatically install the MSI GT60-0NG BIOS 30U for Windows 7 driver.
| 1
|
Nasze atuty to wspaniała przyroda, imponujące zabytki przeszłości, malownicze rezerwaty przyrody i parki krajobrazowe, a także pyszna regionalna kuchnia.
|
Our assets include magnificent nature, impressive monuments of the past, scenic nature reserves and landscape parks, as well as delicious regional cuisine.
| 1
|
Mapa strony – Strona oficjalna B&B Orio BGY | Pensjonaty B&B w mieście Orio al Serio
|
Amenities – B&B Orio BGY Official Site | Bed and Breakfasts in Orio al Serio
| 1
|
Rozdział drugi poświęcony jest teorii sprawiedliwości Johna Rawlsa, a także wynikającej z niej koncepcji liberalnego państwa.
|
The next chapter is consacred to Rawls’s theory of justice and, what follows, conception of liberal state.
| 1
|
System może zostać włączony/wyłączony w MMI*.
|
The system can be switched on and off on the MMI*.
| 1
|
Odbiorcą Twoich danych osobowych są spółki z Grupy TT: Transition Technologies S.A., Transition Technologies PSC Sp. z o.o., Transition Technologies Advanced Solutions Sp. z o.o., Promison Sp. z o.o. oraz Klienci, dla których Transition Technologies Managed Services Sp. z o.o. świadczy usługi outsourcingu
|
The recipient of your personal data are TT Group companies: Transition Technologies S.A., Transition Technologies PSC Sp. z o.o., Transition Technologies Advanced Solutions Sp. z o.o., Promison Sp. z o.o. and Customers for whom Transition Technologies Managed Services Sp. z o.o. provides outsourcing services
| 1
|
W ramach tych obszarów Rada Europejska ustaliła konkretne działania, które należy zrealizować przed końcem 2007 r., tj. zanim rozpocznie się druga faza realizacji strategii na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia w 2008r.
|
Within these, the European Council agreed specific measures to be implemented before the end of 2007 – i.e. before the start of the second cycle of the Growth and Jobs Strategy in 2008.
| 1
|
Jaka jest pogoda w Perth w wrzesień?
|
How’s the weather in Perth in July?
| 1
|
Yann Kornowicz - Chaos in Chatelet
|
Jake Kaufman - Shovel Knight
| 1
|
Kombajny do buraków używane i nowe na sprzedaż - Picardie - Agriaffaires
|
Used Beet-Growing Equipment For Sale in Picardie - France - Agriaffaires
| 1
|
Woda wapienna to wróg każdego blatu kuchennego.
|
Calcareous water is the enemy of every kitchen counter.
| 1
|
8. Mechanizm podnoszący: grawitacyjnie nie ma winy, trwałości, niezawodności i trwałości.
|
8. Lifting mechanism: By gravity, there is no fault, durable, reliable and durable.
| 1
|
Zachęcamy do lektury artykułu w Pulsie Biznesu, o kolejnym projekcie wdrożeniowym naszej spółki portfelowej – Emplocity. Tym razem Spółka rozpoczęła współpracę z firmą Aviva.
|
We encourage you to read the article in the Puls Biznesu daily about the next implementation project of our portfolio company – Emplocity. This time, the company started cooperation with Aviva.
| 1
|
82), 2003 Andrey Hoteev należy do najważniejszych i najbardziej interesujących rosyjskich pianistów naszych czasów.
|
Oleg Kudryashov (born 1932) is one of the most important Russian painters and printmakers of the Post-War era.
| 1
|
Gryf 35,9km od Budzieszewice Hostel Gryf jest położony w centrum Szczecina, w odległości 1,5 km od Starego Miasta.
|
Located in the central Szczecin with 1.5 km from the Old Town, Gryf hostel star hotel is conveniently located by the route...
| 1
|
40 g produktu/10 0 kg mc (20 mg doksycykliny /kg mc), co odpowiada około 15-30 g produktu/10 0 litrów wody przez 3-5 dni.
|
(20 mg of doxycycline/ kg b.w) correspondin g to about 15-30 g of product/100 litres of water for 35 days.
| 1
|
Komisja przesyła te informacje do sekretariatu SPRFMO w ciągu pięciu dni od ich otrzymania.
|
The Commission shall forward that information to the SPRFMO Secretariat within five days of receiving it.
| 1
|
HOME > DLA BIZNESU > Deklaracja poufności NDA
|
HOME > FOR BUSINESS > Non-disclosure agreement
| 1
|
Wypożyczalnia samochodów - Actinolite
|
Rent a car - Actinolite
| 1
|
Silosy mogą być wyposażone w system napowietrzania, czujniki poziomu, system monitoringu temperatury, boczny rozładunek grawitacyjny, dolne zasuwy spustowe ręczne elektryczne lub elektro – pneumatyczne.
|
Silos can be equipped with aeration system, level sensors, temperature monitoring system, lateral gravitational unloading, bottom drain valves manual, electric or electro-pneumatic.
| 1
|
Wsparcie techniczne w sektorze rolnym: 50 % wydatków kwalifikowanych
|
Technical assistance: 50% of eligible expenditure
| 1
|
Liczba dostawców publicznych:58071 Copyright © 2016 eB2B Sp.
|
Number of public awarding procedures:434 Number of publicly available vendors:58070 Copyright © 2016 eB2B Sp.
| 1
|
Składniki są czysto biologiczne i naturalnie czyste, dzięki czemu zapewniają doskonałą kompatybilność.
|
The ingredients are purely biological and naturally pure and thus ensure excellent compatibility.
| 1
|
Nasz system określa pozycję obiektów używając metod takich jak aproksymowany dystans do najbliższych kilku bramek oraz metodę wykorzystującą unikatowy wzorzec pola magnetycznego budynku dzięki czemu odczyty pozycji są dość dokładne (błąd wynosi kilka metrów). System pozycjonowania jest wspomagamy przez algorytmy Sztucznej Inteligencji, które z powodzeniem rozwiązują konflikty i sytuacje, w których występują interferencje odczytów z bramek bądź pojawiają się przekłamania podczas odczytów wartości sensorów.
|
Our system can use either a proximity distance or a building-specific magnetic field fingerprinting to compute quite accurate position of object. Positioning system is supported by Artificial Intelligence algorithms which can break ties in the case when there are some interferences or mangles in physical measurements.
| 1
|
Top 20 miejsc w okolicach Montpellier Lotnisko
|
Top 20 Locations near Montpellier-Méditerranée Airport
| 1
|
Dodaj do schowka Dodaj do porównania Zapytaj o produkt
|
Add to wish list Add to Compare Ask about product Report an error in description
| 1
|
Jednak żaden z nich nie stał się hitem.
|
However, neither one of them becomes a Vour.
| 1
|
Roczne limity emisji (AEA) w równoważniku CO2 dla każdego państwa członkowskiego na każdy rok tego okresu zostaną określone w akcie wykonawczym.
|
Annual emissions allocations (AEAs) in CO2 equivalent for each Member State for each year of the period will be set out in an implementing act.
| 1
|
Końcówki zawarte w klamrach mają charakter bardzo spekulacyjny.
|
Parish closes are entirely cultic in character.
| 1
|
5.7. Jeżeli Użytkownik uzna za nieuzasadnioną odpowiedź otrzymaną od Spółki / brak odpowiedzi na wniosek o skorzystanie z jednego z praw wymienionych w niniejszej Polityce, ma możliwość zwrócenia się do Urzędu Ochrony Danych Osobowych.
|
5.7. The User has the possibility to address to the National Supervisory Authority for Personal Data Processing insofar as it considers itself unjustified by the answer received from the Company / the absence of an answer to its request for exercising one of the rights mentioned in this Policy.
| 1
|
Dlaczego to narzędzie referencyjne nie wystarcza, aby zaspokoić mój umysł uzależniony od internetu?
|
Why is this reference tool not enough to sate my internet-addled mind?
| 1
|
Dostosowana automatyczna maszyna do napełniania butelek z wodą pod wysokim ciśnieniem Dokładność napełniania
|
Customized Blow Water Auto Bottle Filling Machine High Filling Accuracy
| 1
|
3.6 Aby zapewnić wszystkim użytkownikom telefonii komórkowej korzyści płynące z przepisów rozporządzenia, określone w nim wymagania dotyczące wysokości stawek powinny mieć zastosowanie niezależnie od faktu, czy klient korzystający z roamingu korzysta u operatora macierzystego z usługi na zasadzie przedpłaty (pre-paid), czy z usługi abonamentowej
|
3.6 The pricing requirements of the proposed regulation should apply regardless of whether roaming customers have a pre-paid or a post-paid contract with their home provider, to ensure that all users of mobile voice telephony may benefit from its provisions.
| 1
|
Jeżeli nie robisz tego po raz pierwszy, upewnij się, że zapoczątkowałeś nowe repozytorium git:
|
If this is not your first run, make sure you initialize new git repository:
| 1
|
Dwie sypialnie, każda z podwójnym łóżkiem i druga sypialnia z łóżkiem piętrowym, idealny dla dzieci i grup z młodzieżą.
|
Two bedrooms, each with one double bed, and another bedroom with a bunk bed, ideal for kids or groups with young people.
| 1
|
Codziennie rano na gości czeka śniadanie w restauracji. Szeroki wybór dań kuchni azjatyckiej podają w lokalnej restauracji. Przytulny kawiarnia oferuje bilard i Wi-Fi. Posilić się i odetchnąć można też w Teppanyaki Inn i Verve, restauracje usytuowane nie więcej niż 150 metrów od hotelu.
|
Guest will enjoy Asian meals in a lovely setting of the 24-hour restaurant. The welcoming café bar features billiards and Wi-Fi. Guests can eat at Teppanyaki Inn and Verve, situated within a 5-minute walk of the venue.
| 1
|
Duży Obraz : Moda Damska Płaszcz Syntetyczna Skóra Poliuretanowa 0.5mm Złota Perłowa Perłowa Konstrukcja
|
Large Image: Fashion Ladies Coat Polyurethane Synthetic Leather 0.5mm Gold Pearlied Peacock Tail Design
| 1
|
Ponadto , ESA jako podmioty posiadające wysoce specjalistyczną wiedzę są odpowiednio przygotowane do udzielania wsparcia w procesie harmonizacji sektora finansowego poprzez przyczy nianie się do ustanowienia wysokiej jakości wspólnych standardów i praktyk regulacyjnych i nadzorczych , w szczególności poprzez przedstawianie opinii instytucjom UE oraz poprzez opracowy wanie wytycznych , zaleceń i projektów standardów technicznych ( 6 ) .
|
Moreover, the ESAs, as bodies with highly specialised expertise, are well placed to assist in the process of harmonisation in the financial sector by contributing to the establishment of high quality common regulatory and supervisory practices, in particular by providing opinions to the EU institutions and by developing guidelines, recommen dations, and draft technical standards (6).
| 1
|
Powłóczą wolno nogami, stawiają chwiejne kroki, ich twarze są pokryte kurzem. Są tu takie postacie jak klaun, policjant, prostytutka, poeta oraz inni, którzy z trudem poruszają się miedzy śmieciami, rzucają je na asfalt i zmieniają przestrzeń w wysypisko. W krzyczącej hałaśliwie ciszy, przy dźwięku trących o ziemię szczątków, trzasków i podczas niemych spotkań mężczyźni i kobiety próbują odnaleźć jakiś sens w labiryncie gruzu.
|
Shuffling slowly with hesitant steps, faces covered in dust, there appear such characters as a clown, a policeman, a prostitute, a poet and all others who struggle along the bits of waste, dump them on the tarmac and turn the space into a rubbish tip. Amidst the silence screaming out noisily, with the sound of debris scraping on the ground, crashes and mute encounters, these men and women try to find some sort of meaning in this labyrinth of rubble.
| 1
|
Tienshan (Szczyt), Prognoza pogodyponiedziałek 16 października 2017
|
Weather Tienshan (Base), 7day weather forecast Previous week
| 1
|
Z dniem wejścia w życie Protokołu w celu uwzględnienia przystąpienia Chorwacji do Unii Europejskiej Unia Europejska otwiera kontyngent taryfowy na bezcłowy przywóz produktów objętych podpozycją HS 1604, w granicach rocznego limitu 15ton.
|
From the date of entry into force of the Protocol to take account of the accession of Croatia to the European Union, the European Union shall open a tariff quota for imports of products of HS sub-heading 1604 duty free within an annual limit of 15tonnes.
| 1
|
Artykuł 86 ustawy o finansach publicznych określa trzy progi ostrożnościowe.
|
Section 76 of the Act introduces two conclusive presumptions.
| 1
|
Zniszczenia dotknęły przede wszystkim zachodnią części Krety. Wiele dróg, zarówno głównych jak i prowincjonalnych, zostało podtopionych, więc przejazd nimi jest bardzo utrudniony lub wręcz niemożliwy. Właśnie taka sytuacja miała na przykład miejsce na drodze krajowej między Vamvakopoulo a Mournies, w Platani, czy Nea Chorio.
|
Destruction mainly affected the western part of Crete. Many roads, both major and provincial, have been flooded, so crossing them is very difficult or even impossible. For example, this was the case on the national road between Vamvakopoulo and Mournies, Platani and Nea Chorio.
| 1
|
Innowacyjna technologia zmniejszyła zużycie paliwa w pojazdach ciężarowych i autobusach, obniżając koszty eksploatacyjne z jednej strony i poziom emisji z drugiej strony.
|
Innovative technology has reduced fuel consumption on the part of trucks and buses, resulting in lower running costs on the one hand and fewer emissions on the other.
| 1
|
Z drugiej strony to intuicyjne przekonanie może być błędne.
|
Unfortunately, that fundamental intuition is wrong.
| 1
|
Teraz zaczynamy realizować nasze obietnice.
|
Now we are starting to deliver on our promises.
| 1
|
Gdy 6 stycznia br. abp Domenico D'Ambrosio, miejscowy ordynariusz, ogłosił, że otrzymał dekret Kongregacji Spraw Kanonizacyjnych i zgodę odpowiednich władz na ekshumację ciała św. Ojca Pio, zdecydowano, że po ekshumacji nastąpi wystawienie ciała do publicznej czci w okresie od 24 kwietnia do 23 września.
|
When Archbishop Domenico D’Ambrosio, the local bishop, announced on 6 January 2008 that he had received a decree from the Congregation for the Causes of Saints and the consent of the appropriate authorities to exhume the body of Saint Father Pio, it was decided to display the body to the public on 24 April – 23 September.
| 1
|
i zaspakajania potrzeb użytkowników”
|
and satisfying the user needs”
| 1
|
Jeżeli szuka Pan(i) samochodu do wynajęcia w Stany Zjednoczone, ale w mieście innym niż Coronado, prosimy odwiedzić naszą stronę Wypożyczalnia samochodów Stany Zjednoczone, na której można zarezerwować samochód do wynajęcia w Stany Zjednoczone.
|
If you are looking for a rental car in United States, but in a city other than Coronado, please click through to the Car rental United States page, where you can choose in which city in United States you want to rent a car. Book EasyTerra Car Rental
| 1
|
To samo można w pewnym stopniu powiedzieć o realokacji zasobów między przedsiębiorstwami i sektorami, której mogą sprzyjać instrumenty podatkowe lub prawne, ale w końcowym rozrachunku zależy ona od możliwości rynkowych i porozumienia między partnerami społecznymi.
|
The same could possibly be said about the reallocation of resources between companies and sectors, which can certainly be encouraged by fiscal or regulatory measures, but in the end depends on market opportunities and agreements between both sides of industry.
| 1
|
Praktyczne problemy w zakresie stosowania statutu SE
|
Practical problems in the application of the SE Statute
| 1
|
Błąd podczas wczytywania wyrażenie regularnego z XML- a
|
Error While Loading Regular Expression From XML
| 1
|
Citoid spróbuje samodzielnie wypełnić szablon cytowania. Listy i wcięcia: pierwsze dwa elementy pozwalają formatować tekst jako „Lista wypunktowana” albo „Lista numerowana”.
|
Lists and indentation: The first two items allow you to format text as either a "Bullet list" or a "Numbered list".
| 1
|
Ostatnim materiałem wydanym przez zespół Osada Vida jest DVD zatytułowane "Where The Devils Live?, zawierające zapis koncertu w Teatrze Śląskim w Katowicach w listopadzie 2011 roku.
|
In early July, Osada Vida released their first live DVD entitled?Where The Devils Live? featuring the recording of their live appearance at the Wyspianski Theater in Katowice, Poland in November 2011.
| 1
|
Niezwykle miękkie i elastyczne okulary, które znacznie pomagają zminimalizować możliwość poważnych obrażeń w razie przypadkowego uderzenia podczas zawodów.
|
- Extremely soft and flexible glasses, which significantly helps minimize the possibility of serious injury if accidentally hit during a competition.
| 1
|
W 1989 stał na czele Phoenix Group International z branży high-tech, która zajmowała się sprzedażą komputerów do radzieckich szkół.
|
In 1989 he headed up the Phoenix Group International, a former Colorado real estate company that entered the high-tech industry to sell personal computers to Russian schools.
| 1
|
DA uszkadza Centralny Układ Nerwowy kręgowców, wiążąc się z receptorami glutaminowymi (GLUR) w kanałach sodowych stymuluje ich otwarcie i niekontrolowany napływ jonów sodowych do neuronów.
|
DA damages the central nervous system of vertebrates by binding to the glutamate receptors (GluR) in sodium channels and stimulating them open as well as unchecked influx of sodium ions into neurons.
| 1
|
Good House 2 Hotel Ho Chi Minh City jest położony w handlowej dzielnicy Ho Chi Minhu, w niedalekiej odległości od History Museum, Bao Tang Ho Chi Minh i Emperor Jade Pagoda .
|
Good House 2 Holiday home is located next to 23/9 Park, Fine Arts Museum and Tao Dan Park. Guests will take advantage of airport transfer, shuttle service and laundry on the premises.
| 1
|
Dobrze wytyczone, krajobrazowe ścieżki rowerowe
|
Well organized bicycle routs for sightseeing
| 1
|
Celem zmodyfikowanego PC Plastic jest zahartowanie, poprawa wydajności przetwarzania, zmniejszenie deformacji resztkowych i zwiększenie opóźniania płomienia itp.
|
The purpose of the modified PC Plastic is to toughen, improve the processing performance, reduce the residual deformation, and increase the flame retardancy, etc.
| 1
|
Zarządzanie kryzysowe w polityce bezpieczeństwa państwa.
|
Crisis management in national security policy.
| 1
|
Aktor potwierdził, że musiał on okłamywać pozostałych, a także swoją rodzinę i przyjaciół.
|
Harington confirmed that he had been told to lie to the rest of the cast and even his friends and family.
| 1
|
Wycieczki historyczne i kulturoznawcze
|
Historical and Cultural
| 1
|
Obiekt posiada 1 współcześnie urządzonych pokoi wyposażonych w telewizor płaskoekranowy, miejsce do jedzenia, kuchnię, zmywarkę i klimatyzację. W każdym pokoju dla gości dostępne są takie udogodnienia jak ceramiczna płyta grzejna, zmywarka do naczyń i kuchenka mikrofalowa.
|
The apartment includes a kitchen complete with a microwave, a dishwasher, a ceramic hob, a toaster and an oven.
| 1
|
Oba miejsca są głównymi ośrodkami kulturalnymi i turystycznymi pod ochroną UNESCO, gdzie mnóstwo restauracji oferuje znakomitą kuchnię śródziemnomorską, gdzie codziennie można znaleźć otwarty rynek rybny, a także sprzedawać organicznie uprawiane owoce i warzywa, lokalne sery itp.
|
Both places are central cultural and tourist destinations, under the protection of UNESCO, where an abundance of restaurants offer gourmet Mediterranean cuisine, where every day you can find an open fish market, and the market organically grown fruits and vegetables, local cheeses, etc.
| 1
|
NYLLC posiada największe doświadczenie właśnie w nauczaniu angielskiego jako języka obcego (ESL) stanowiącym jeden z najważniejszych elementów w pedagogicznej i edukacyjnej historii szkoły. ESL jest podstawą w kształceniu j. angielskiego na poziomie podstawowym. Programy ESL w NYLLC oferują uczniom wywodzącym się z multikulturowych środowisk imigrantów możliwość intensywnego uczestniczenia w nauce opartej o metody "language immersion", które koncentrują się głównie na praktycznej znajomości j. angielskiego.
|
Instruction in English as a Second Language (ESL) has been one of the longest standing and most important elements of NYLLC's pedagogical, educational history. It serves as the backbone of Basic English literacy. The ESL program at NYLLC offers the multi-cultural, immigrant student body an opportunity for intensive language immersion, emphasizing the importance of the practical use of English.
| 1
|
Rowery są wyposażone w zapięcie zabezpieczające z kluczykiem, oświetlenie, oświetlenie odblaskowe tylne, błotniki, bagażnik i dzwonek.
|
The bicycles are equipped with a lockable bicycle chain, lights, rear reflector, mudguards, a parcel rack and a bell.
| 1
|
Było to niezwykle urocze.
|
It was all very charming.
| 1
|
4. Tylko kabel certyfikowany VDE do połączeń wejściowych / wyjściowych, minimalny rozmiar 18AWG;
|
4. Only VDE certificated cable for input/output connections,minimum size 18AWG;
| 1
|
Przypadki przemieszczania się skarżących w postępowaniu głównym nie są pozorne, ale rzeczywiste.
|
The trips made by the claimants in the main proceedings are not artificial but genuine.
| 1
|
Odlewy z żeliwa szarego dla systemów kanalizacji, sieci wodociągowych w tym również systemów przeciwpożarowych, systemów tłumienia drgań i wibracji, przemysłu budowy maszyn oraz producentów pomp.
|
Grey iron castings for sewage systems, water mains as well as fire prevention systems, systems for suppressing vibrations and pulsations, machinery building industry and pump producers.
| 1
|
Maya Angelou: Wiem, dlaczego ptak w klatce śpiewa. przeł.
|
Maya Angelou's I Know why the Caged Bird Sings: A Casebook.
| 1
|
Szukaj promocji w hotelu Kriss Otel w mieście Bodrum z KAYAK.
|
Search for Kriss Otel discounts in Bodrum with KAYAK.
| 1
|
Wprawił w ruch patefon i oddał się słuchaniu tajemnych przesłań.
|
He set up the gramophone and surrendered himself to listening to the mysterious messages.
| 1
|
Wymóg dystrybuowania 90 proc. zysku w postaci dywidend przy ograniczeniach, jakie definiuje Kodeks Spółek Handlowych, dotyczących możliwości i procedur odnoszących się do wypłat dywidend wbrew pozorom utrudni i opóźni właściwą wypłatę dywidend przez REIT.
|
The requirement to distribute 90 pct of the profits as a dividend, combined with the limitations imposed by the Commercial Companies Code on the possibilities and procedures of dividend payment, will actually hinder and delay the proper payment of dividends by REITs.
| 1
|
Często myśląc o otworzeniu własnego sklepu odzieżowego, pojawia się wątpliwość: "Outlet czy second hand?". Warto w takim przypadku najpierw odpowiedzieć sobię na parę innych pytań dotyczących obszaru w którym planujemy działalność, a odpowiedzi same powinny rozwiać...
|
What is a clothing outlet? Outlet is a store or wholesaler, which combines three most important features: new clothing of renowned brands, at discounted prices. Outlet generally contains the end-of-line clothes not sold at a given time, consumer’s returns or...
| 1
|
Znajdź kursy języka francuskiego w Monaco w Monako
|
Choose from 2 hospitality French courses in Monaco
| 1
|
każda reklama konkretnego modelu urządzenia chłodniczego dla gospodarstw domowych uwzględniała klasę efektywności energetycznej, jeżeli reklama przedstawia informacje na temat zużycia energii lub ceny;
|
any advertisement for a specific model of household refrigerating appliance contains the energy efficiency class, if the advertisement discloses energy-related or price information;
| 1
|
Icon-O-Matic Aplikacja do tworzenia wektorowych ikon Haiku.
|
Icon-O-Matic An app to create Haiku's vector icons.
| 1
|
Oost, Amsterdam – Pokaż na mapie (3,8 km od środka mapy) – Niedaleko stacji metra
|
Oost, Amsterdam – Show on map (2.6 miles from map centre) – Metro access
| 1
|
Wyszukiwanie numeru części: pasuje do wyrazu "I1822F-08SR" - wyników: 1 (strona 1/1)
|
Search Partnumber: Match with "I1822F-08ST" - Total: 1 (1/1 Page)
| 1
|
Pogoda i warunki meteo na wtorek 03 października w Nha Trang
|
Weather and meteo conditions on Tuesday 27 June in Nha Trang
| 1
|
W przypadku szczególnej i natychmiastowej potrzeby operacyjnej Sekretarz Generalny/Wysoki Przedstawiciel jest również upoważniony do udostępnienia miejscowym władzom informacji i dokumentów niejawnych UE sporządzonych do celów misji, objętych klauzulą do poziomu "RESTREINT UE", zgodnie z przepisami Rady dotyczącymi bezpieczeństwa.
|
In the event of a specific and immediate operational need, the Secretary-General/High Representative is also authorised to release to the local authorities EU classified information and documents up to the level "RESTREINT UE" generated for the purposes of the mission, in accordance with the Council’s security regulations.
| 1
|
Czasami niewielkie zmiany mogą mieć poważne konsekwencje.
|
Sometimes, even simple things can have large consequences.
| 1
|
ominęliśmy korki i udało mi się złapać samolot.”
|
I managed to catch my plane on time.”
| 1
|
Jeżeli funkcja "UPDATE" była wyłączona, sterownik Acer Aspire 7000 TI Card Reader Driver 2.0.0.6 for Vista nie mógł zostać zainstalowany.
|
If the "UPDATE" feature was disabled, the Gateway MX1020 Card Reader Driver 2.0.0.6 for Vista driver could not be installed.
| 1
|
FARO Technologies to ogólnoświatowa organizacja zaangażowana w utrzymanie prawnych i etycznych standardów dla swoich klientów, inwestorów i pracowników.
|
FARO Technologies is a global organization committed to ensuring that legal and ethical standards are maintained for our customers, our investors and our employees.
| 1
|
Poniżej znajdziesz listę dokumentów dotyczących HP (Hewlett-Packard) Color LaserJet CM6049f MFP Urzadzenie wielofunkcyjne, które możesz pobrać bezpośrednio z naszych serwerów.
|
Below is a list of documents related to HP (Hewlett-Packard) Color LaserJet CM6049f MFP All in One Printer, which you can download directly from our servers.
| 1
|
Mała kropla krwi, uzyskane przez kłucie skóry z Lancet , jest umieszczony na pasek testowy jednorazowe, miernik odczytuje i używa do obliczania poziomu glukozy we krwi. Miernik wyświetla poziom w jednostkach mg/dl lub mmol/l. Składników SpecyfikacjaSpecyfikacja Glucose Test Range 0-600mg/dl Enzyme
|
A small drop of blood, obtained by pricking the skin with a lancet, is placed on a disposable test strip that the meter reads and uses to calculate the blood glucose level. The meter then displays the level in units of mg/dl or mmol/l. Components...
| 1
|
Świat Parque Caviahue (Podnóże) - Godzinowa pogoda na jutro 2017-09-28
|
Weekly World Parque Caviahue (Base) - Hourly weather Saturday 7/15/2017
| 1
|
Z naszą najlepszą fotografką Grazielą (300€/dzień)
|
With our Best photographer Graziela (300€/day)
| 1
|
Zgodnie z pierwszym przykładem wykonania obróbki mechanicznej, w celu otrzymania linii osłabienia stosuje się osłabienie mikroporowe.
|
According to a first example of mechanical treatment, microporous weakening is carried out in order to form the weakened line.
| 1
|
Serwis pod zarządem Unity Line rozwija sie dynamicznie, poszerzając zasięg i konsekwentnie umacniając pozycje lidera w promowych przewozach pomiędzy Polska i Południowa Skania.
|
Under the management of Unity Line the service flourishes increasing the range of operations and constantly strengthening its position as the leader in ferry transport between Poland and Southern Skåne.
| 1
|